JA японский словарь: 光るものすべて金ならず
У слова «光るものすべて金ならず» есть 14 переводов в 13 языках
Перейти к Переводы
переводы слова 光るものすべて金ならず
- не всё то зо́лото, что блести́т (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
- all that glitters is not gold (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so]
JA ES испанский 1 перевод
- no es oro todo lo que reluce (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so]
JA FR французский 1 перевод
- tout ce qui brille n’est pas or (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
JA IT итальянский 1 перевод
- non è tutt'oro ciò che luccica (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
JA PT португальский 1 перевод
- nem tudo que reluz é ouro (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
JA NL голландский 1 перевод
- het is niet alles goud wat er blinkt (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
JA SV шведский 1 перевод
- allt är inte guld som glimmar (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so]
JA DE немецкий 1 перевод
- es ist nicht alles Gold, was glänzt (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
JA CS чешский 1 перевод
- není všechno zlato co se třpytí (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
JA PL польский 1 перевод
- nie wszystko złoto, co się świeci (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so]
JA DA датский 2 переводов
- det er ikke alt guld, som skinner (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
- de er ikke alle venner, som smiler (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)
JA HU венгерский 1 перевод
- nem mind arany, ami fénylik (proverb) [things that appear valuable or worthwhile might not actually be so] (proverb)