У слова «лизоблю́д» есть 64 переводов в 13 языках
Перейти к Переводы

переводы слова лизоблю́д

  • bootlicker (n) [bootlick]
  • sycophant (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (formal)
  • yes man (n) [a person who always agrees with his employer or superior]
  • adulator (n) [one who adulates]
  • brown noser (n) [one who brownnoses] (n)
RU ES испанский 1 перевод
  • pelota (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {f}
  • adulador (n) [one who adulates, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • aduladora (n) [one who adulates] {f}
  • lameculos (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • zalamero (n) [bootlick] {m}
  • sicofanta (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
  • sacristán de amén (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (n)
  • zalamera (n) [bootlick] (n)
RU FR французский 1 перевод
RU PT португальский 1 перевод
  • bajulador (n) [one who adulates, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • puxa-saco (n) [a person who always agrees with his employer or superior, bootlick, one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • adulador (n) [one who adulates, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • sicofanta (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • lambe-botas (n) [a person who always agrees with his employer or superior, one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
RU IT итальянский 1 перевод
  • adulatore (n) [one who adulates, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • leccapiedi (n) [bootlick, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • ruffiano (n) [bootlick, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • leccaculo (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • adulatrice (n) [one who adulates] {f}
  • delatore (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
  • sicofante (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
  • yes man (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (n)
RU DE немецкий 1 перевод
  • Jasager (n) [a person who always agrees with his employer or superior] {m}
  • Kriecher (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • Speichellecker (n) [bootlick, one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • Schleimer (n) [one who brownnoses, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • Schmeichler (n) [one who adulates, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
RU NL голландский 1 перевод
  • jaknikker (n) [a person who always agrees with his employer or superior] {m}
  • kruiper (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • pluimstrijker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • kontlikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • vleier (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] {m}
  • gatlikker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • bruinwerker (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • jabroer (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (n)
  • kontkusser (n) [one who brownnoses] (n)
RU SV шведский 2 переводов
RU CS чешский 2 переводов
RU PL польский 1 перевод
  • lizus (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
  • potakiwacz (n) [a person who always agrees with his employer or superior]
  • pochlebca (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.]
  • cmokier (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • wdupowłaz (n) [one who brownnoses] (n)
RU DA датский 2 переводов
  • spytslikker (n) [one who adulates, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • smigrer (n) [one who adulates] (n)
RU HU венгерский 2 переводов
  • talpnyaló (n) [bootlick, one who adulates, one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • fejbólintó János (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (n)
RU JA японский 3 переводов
  • ごますり (n) [one who uses compliments to gain self-serving favor or advantage from another person.] (n)
  • イエスマン (n) [a person who always agrees with his employer or superior] (n)
  • ゴマする (n) [one who brownnoses] (n)