RU русский словарь: почива́ть на лаврах
У слова «почива́ть на лаврах» есть 11 переводов в 10 языках
Перейти к Переводы
переводы слова почива́ть на лаврах
- rest on one's laurels (v) [to rely on a past success instead of trying to improve oneself further]
RU ES испанский 1 перевод
- dormirse (v) [to rely on a past success instead of trying to improve oneself further]
RU FR французский 2 переводов
- se reposer sur ses lauriers (v) [to rely on a past success instead of trying to improve oneself further]
- s’endormir sur ses lauriers (v) [to rely on a past success instead of trying to improve oneself further] (v)
RU PT португальский 1 перевод
- dormir sobre os louros (v) [to rely on a past success instead of trying to improve oneself further] (v)
RU IT итальянский 1 перевод
- riposare sugli allori (v) [to rely on a past success instead of trying to improve oneself further] (v)
RU DE немецкий 1 перевод
- sich (v) [to rely on a past success instead of trying to improve oneself further]
RU SV шведский 1 перевод
- vila på sina lagrar (v) [to rely on a past success instead of trying to improve oneself further]
RU PL польский 1 перевод
- spocząć na laurach (v) [to rely on a past success instead of trying to improve oneself further] (v)
RU DA датский 1 перевод
- hvile på sine laurbær (v) [to rely on a past success instead of trying to improve oneself further] (v)
RU HU венгерский 1 перевод
- ül a babérjain (v) [to rely on a past success instead of trying to improve oneself further] (v)