У слова «rodna» есть 41 переводов в 15 языках
Перейти к Переводы

переводы слова rodna

SV RU русский 3 переводов
  • красне́ть (n adj v) [become red through increased blood flow, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment] (n v)
  • покрасне́ть (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment] (n v)
  • рде́ться (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)
SV ES испанский 1 перевод
  • ruborizarse (v) [förlägenhet, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
  • sonrojarse (v) [förlägenhet, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
  • ponerse colorado (n adj v) [become red through increased blood flow, förlägenhet]
  • enrojecerse (v) [förlägenhet, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
  • abochornarse (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
SV FR французский 4 переводов
  • rougir (n adj v) [become red through increased blood flow, förlägenhet, to become suffused with reddish color, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
  • devenir rouge (v) [förlägenhet]
  • s'empourprer (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
  • cramoisir (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment] (n v)
SV PT португальский 4 переводов
  • corar (n adj v) [become red through increased blood flow, förlägenhet, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
  • ruborizar-se (v) [förlägenhet]
  • ruborizar (n adj v) [become red through increased blood flow, förlägenhet, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
  • enrubescer (n adj v) [become red through increased blood flow, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
SV IT итальянский 2 переводов
  • arrossire (n adj v) [become red through increased blood flow, förlägenhet, to become suffused with reddish color, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
  • colorire (n adj v) [become red through increased blood flow]
SV DE немецкий 2 переводов
  • erröten (v) [become red through increased blood flow, förlägenhet, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
  • rot werden (v) [förlägenhet]
SV NL голландский 4 переводов
  • blozen (n adj v) [become red through increased blood flow, förlägenhet, to become suffused with reddish color, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
  • rood worden (v) [förlägenhet]
  • een kleur krijgen (v) [förlägenhet]
  • kleur (n adj v) [become red through increased blood flow] {m}
SV CS чешский 3 переводов
  • červenat se (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
  • začervenat se (n adj v) [become red through increased blood flow]
  • zardít se (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)
SV DA датский 3 переводов
  • få kulør (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)
  • få farve (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)
  • rødme (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)
SV BG болгарский 1 перевод
  • изчервявам се (n adj v) [become red through increased blood flow, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
SV HU венгерский 1 перевод
  • elpirul (n adj v) [become red through increased blood flow, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment] (n v)
SV AF африкаанс 1 перевод
  • bloos [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
SV SL словенский 1 перевод
  • zardeti (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)
SV JA японский 2 переводов
  • 赤面する (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment] (n v)
  • 染める (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)