У слова «blozen» есть 43 переводов в 15 языках
Перейти к Переводы

переводы слова blozen

NL RU русский 3 переводов
  • красне́ть (n adj v) [become red through increased blood flow, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment] (n v)
  • покрасне́ть (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment] (n v)
  • рде́ться (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)
NL EN английский 4 переводов
NL ES испанский 1 перевод
  • ruborizarse (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment, verlegenheid]
  • sonrojarse (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment, verlegenheid]
  • ponerse colorado (n adj v) [become red through increased blood flow, verlegenheid]
  • enrojecerse (v) [persoon, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment, verlegenheid]
  • abochornarse (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
NL FR французский 1 перевод
  • rougir (n adj v) [become red through increased blood flow, persoon, to become suffused with reddish color, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment, verlegenheid]
  • devenir rouge [verlegenheid]
  • rougeoyer [persoon]
  • s'empourprer (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
  • cramoisir (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment] (n v)
NL DE немецкий 3 переводов
  • glühen (v) [persoon]
  • erröten (n adj v) [become red through increased blood flow, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment, verlegenheid]
  • rot werden (v) [verlegenheid]
NL IT итальянский 4 переводов
  • arrossire (n adj v) [become red through increased blood flow, to become suffused with reddish color, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment, verlegenheid]
  • risplendere (v) [persoon]
  • rifulgere (v) [persoon]
  • colorire (n adj v) [become red through increased blood flow]
NL PT португальский 4 переводов
  • corar (n adj v) [become red through increased blood flow, persoon, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment, verlegenheid]
  • ruborizar-se (v) [verlegenheid]
  • ruborizar (n adj v) [become red through increased blood flow, persoon, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment, verlegenheid]
  • enrubescer (n adj v) [become red through increased blood flow, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
NL SV шведский 3 переводов
  • rodna (n adj v) [become red through increased blood flow, to become suffused with reddish color, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment, verlegenheid]
  • bli röd (v) [verlegenheid]
  • glöda (v) [persoon]
NL CS чешский 3 переводов
  • červenat se (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
  • začervenat se (n adj v) [become red through increased blood flow]
  • zardít se (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)
NL DA датский 3 переводов
  • få kulør (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)
  • få farve (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)
  • rødme (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)
NL BG болгарский 1 перевод
  • изчервявам се (n adj v) [become red through increased blood flow, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
NL HU венгерский 1 перевод
  • elpirul (n adj v) [become red through increased blood flow, to redden in the face from shame, excitement or embarrassment] (n v)
NL AF африкаанс 1 перевод
  • bloos [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment]
NL SL словенский 1 перевод
  • zardeti (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)
NL JA японский 2 переводов
  • 赤面する (n v) [to redden in the face from shame, excitement or embarrassment] (n v)
  • 染める (n adj v) [become red through increased blood flow] (n adj v)